In order to breed true professionalism and meet the highest standard achievable, we have been practicing stringent production process commonly accepted by the localization community worldwide. Each of our work has to go through the following stages before it is finally delivered:
Receiving and confirming source files
planning schedules to leverage of localized content from project to project Pre-processing
pre-analyzing, preparing for reference materials, glossary compilations etc. Quality translating plus self-editing
misspelling, punctuation, incorrect and missing translation Technical Editing
technical terminology, format, accuracy and consistency Linguistic Editing
understanding and Linguistic Final Editing
integration and readability Proofreading
misspelling, punctuation, format, and consistency and readability QA and/or review
spot test Delivery
Copyright 2005 Simon Young & Associates Limited. All rights reserved.